Arai Akino – Mitsu no Yoake Translation


Here is english translation for Arai Akino – Mitsu no Yoake, thx to Aucifiel @ Gendou

Arai Akino – Mitsu no Yoake

From the sleeper’s breathe the morning quietly comes
Right now, your dreams race in the forest
In search of the awakening light
If it is lost, it shall be found
Hidden within our future.

Hey, in this place,
Once hands are held, don’t let them part.
With you, far away
Memories bloomed within the distant day.
A blue country comes into sight, STORY
Your brilliant eyes do tell.

A sweet and misty hum grown cold
Upon quivering shoulder-tops, love pauses.
Memories…Ah, who is it that’s restraining them?
If the day shines, then don’t return to the past
It may be a mistake, but I will walk upon the chosen road.

I’ve heard the most important words
The wind carries the sky’s promises
Say if time takes you away..
Right now, like this, it’s simply the two of us.
Simply the two of us.

Your smile is a thing to protect.
Shall we try out the heart’s strength
Ah, you turn about-

And now the commencing morning’s birds sing.

Hey, in this place,
Once hands are held, don’t let them part.
With you, far away
Memories bloomed within the distant day.
A blue country comes into sight, STORY
Your brilliant eyes comes into sight, STORY
Brilliant eyes, tell me about that song.

taken from : http://gendou.com/amusic/lyrics.php?id=9508&show=2

~ by nandaza on August 21, 2009.

Leave a comment